[Classweb-users] Help with a Chinese literature translation -- PL2919
CFox at byui.edu
Tue Jul 29 13:45:43 EDT 2014
Sorry to jump into this so late, but what, then, would be the correct construction of this call number, and why? Doug's question happens to come right at a time when I am struggling to figure out the P schedules in general, and call numbers in particular. For example, John Steinbeck isn't specifically listed in the PS schedules, but his authority record says the number established for him is PS3537.T3234. Fine. But what specifically instructs me to use Table P-PZ40 besides the fact that all the other authors listed in that part of the schedule instruct the user to use that table? And once I go to that table, where are the instructions which tell me how to use it? And how to construct the cutter numbers?
I just realized (and am so very embarrassed to admit) that after 18 years as a professional, MLS cataloger, I basically have no idea how to construct a call number, not just in the Ps, but in just about any schedule. Cuttering (not using a cutter table, but adjusting the cutter to fit a shelflist) is a major vexation. I have several books on subject and classification work (including a couple by Lois Mai Chan, but they don't have the basic detail my simple brain seems to need. Does anyone out there have any suggestions for me of webinars, web resources, books, or really basic, introductory training materials that could help me, and help me train others? I need a "back-to-school" type approach, I guess.
Christopher N. Fox | Catalog Librarian | David O. McKay Library, Brigham Young University Idaho | 525 S. Center St. - 0405,
Rexburg, ID 83460-0405 | Tel: (208) 496-9525 | Email: cfox at byui.edu
From: classweb-users-bounces at classificationweb.net [mailto:classweb-users-bounces at classificationweb.net] On Behalf Of John Hostage
Sent: Thursday, July 24, 2014 11:53 AM
To: Doug Kariel; classweb-users
Subject: Re: [Classweb-users] Help with a Chinese literature translation -- PL2919
According to the authority file, this work should have the uniform title Short stories. Selections. English.
A2 is the second cutter for collected or selected translations in English. The schedule says to subarrange by date, so I don't think A28 would be correct.
If the Lapse of Time were a single work, the second cutter would be based on the original title (Liu shi), e.g. L5, with an addition based on the translation table in the Classification and Shelflisting Manual G 150: L513.
Senior Continuing Resources Cataloger // Harvard Library--Information and Technical Services // Langdell Hall 194 // Cambridge, MA 02138 hostage at law.harvard.edu
+(1)(617) 495-3974 (voice)
+(1)(617) 496-4409 (fax)
> -----Original Message-----
> From: classweb-users-bounces at classificationweb.net [mailto:classweb-
> users-bounces at classificationweb.net] On Behalf Of Doug Kariel
> Sent: Thursday, July 24, 2014 12:08
> To: classweb-users
> Subject: [Classweb-users] Help with a Chinese literature translation -- PL2919
> Hi everyone,
> I have book, Lapse of Time , by Wang Anyi. ISBN 7119033603. I need help to
> use table P-PZ40 correctly for this. The class number is PL 29 19.
> I need help with the second cutter. I am thinking that since it is a translation
> of the original in Chinese, that the second cutter should be A2. Is this correct?
> From what I have done previously, I have only used "Separate works. By
> title" if one is cataloging the book in the original language. Is this correct?
> I see an OCLC record #62791637 that has the second cutter starting with L.
> This seems unusual to me given what I see in the table.
> Any assistance that you can provide would be most appreciated.
> Doug Kariel
> Head, Technical Services and Systems
> Athabasca University Library
> 1 University Dr.
> Athabasca, AB. T9S 3A3
> e-mail: dougk at athabascau.ca
> Phone: 780-675-6261 Toll free 800-788-9041, ext. 6261
> This communication is intended for the use of the recipient to whom it
> is addressed, and may contain confidential, personal, and or privileged
> information. Please contact us immediately if you are not the intended
> recipient of this communication, and do not copy, distribute, or take
> action relying on it. Any communications received in error, or
> subsequent reply, should be deleted or destroyed.
> Classweb-users mailing list
> Classweb-users at classificationweb.net
Classweb-users mailing list
Classweb-users at classificationweb.net
More information about the Classweb-users